人類歷史的三次復(fù)興:1春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期;2歐洲文藝復(fù)興;3中華文化復(fù)興即東西方文化的融合,建立一個(gè)大一統(tǒng)的現(xiàn)代理論。
春秋戰(zhàn)國(guó)之際,社會(huì)處于大變革時(shí)期(奴隸社會(huì)向封建社會(huì)的轉(zhuǎn)型時(shí)期,相當(dāng)于歐洲的文藝復(fù)興),春秋后期,隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)、大家的事情和文化的急劇變化,出現(xiàn)了事物的稱謂及其所指事物之間的矛盾。許多舊的名稱未變,而它所指的事實(shí)已經(jīng)變了,舊有之名已不能容納新的現(xiàn)實(shí);一些新的事物尚無(wú)公認(rèn)的稱謂。這種"名實(shí)相怨"的現(xiàn)象,反映了新舊社會(huì)交替時(shí)期意識(shí)形態(tài)落后于社會(huì)現(xiàn)實(shí)的情況,于是產(chǎn)生了“名實(shí)”之辯,孔子主張“正名”,用周禮固有之名去糾正已經(jīng)變化了的內(nèi)容,漢朝董仲舒完成了大一統(tǒng)的理論,成就了世界封建社會(huì)文明的頂峰。歐洲文藝復(fù)興,成就了世界資本主義文明的頂峰,F(xiàn)代社會(huì)的中華文化復(fù)興,必將成就世界社會(huì)主義文明及其頂峰。三次復(fù)興,道理是一樣的,建立大一統(tǒng)的理論。
我們現(xiàn)在所處的時(shí)代也是一個(gè)轉(zhuǎn)型、過(guò)渡時(shí)代,知識(shí)大爆炸,大數(shù)據(jù)時(shí)代,信息化、網(wǎng)絡(luò)化時(shí)代,舊概念不能容納新的事實(shí),舊概念的定義被沖破,概念的新定義還沒(méi)有出現(xiàn),新概念的大量涌現(xiàn),許多概念還沒(méi)有來(lái)得及定義,人們無(wú)所適從,在現(xiàn)代信息社會(huì),科技新名詞從一個(gè)角度反映了現(xiàn)代科技給生活帶來(lái)的新變化,另一方面造成概念混亂,原來(lái)定義明確的概念,現(xiàn)在都發(fā)生了混亂,諸如:科學(xué),自然科學(xué),生命,疾病,醫(yī)學(xué),健康……,現(xiàn)在都失去了原本明確的定義,科技新概念層出不窮,新名詞鋪天蓋地,即“名與實(shí)”不相符合,急需要規(guī)范概念,建立統(tǒng)一理論體系的偉大時(shí)代,急需要建立一個(gè)大一統(tǒng)的新理論,規(guī)范概念一個(gè)進(jìn)行概念、理論融合、規(guī)范的偉大時(shí)代哲學(xué)層次的融合與統(tǒng)一,成為首要任務(wù)。
例如:中醫(yī)的正氣,西醫(yī)的抵抗力、代償、抗損傷、自愈力、免疫力……,這些概念之間有著非常多的重疊,但是,概念都不是十分確切,需要規(guī)范與統(tǒng)一。取象比類、格物致知、形式邏輯、參考系、思維、理性認(rèn)識(shí)、感性認(rèn)識(shí)、邏輯,形式邏輯、辯證邏輯……屬于認(rèn)識(shí)論的范疇,急需要規(guī)范與統(tǒng)一。
此時(shí),我們不得不說(shuō)說(shuō)庫(kù)恩的不可通約性。
庫(kù)恩是在1962年出版的《利學(xué)革命的結(jié)構(gòu)》中首次提出不可通約性概念的。不可通約性來(lái)源于數(shù)學(xué)中的無(wú)理數(shù),無(wú)理數(shù),即非有理數(shù)之 實(shí)數(shù),不能寫(xiě)作兩整數(shù)之比,也就是說(shuō)它是無(wú)限不循環(huán)小數(shù)。他從數(shù)學(xué)中借用這個(gè)概念用來(lái)描述相繼的科學(xué)理論之間的關(guān)系,為了說(shuō)明科學(xué)革命的顯著特征是新舊范式不可通約。庫(kù)恩著重從科學(xué)共同體和科學(xué)心理學(xué)的角度閘發(fā)了自己的觀點(diǎn):從科學(xué)革命中涌現(xiàn)出的常規(guī)科學(xué)傳統(tǒng),不僅在邏輯上與以前的傳統(tǒng)不相容,而且二者往往實(shí)際上也是不可通約的;范式的改變使科學(xué)家對(duì)世界的看法發(fā)生了格式塔轉(zhuǎn)換(革命前科學(xué)家世界的鴨子在革命后變成了兔子),科學(xué)家在革命后知覺(jué)和視覺(jué)都發(fā)生了變化,他們面對(duì)的是一個(gè)不同的世界,這個(gè)新世界在各處與他們先前所居住的世界彼此不可通約。不可通約性就是《矛盾論》中的量變到質(zhì)變,質(zhì)變前與質(zhì)變后,就是兩類具有不可通約性的矛盾,不同質(zhì)的矛盾必須用不同質(zhì)的方法解決。既連續(xù)而又可以分割為不同的階段。不可通約性與不可通約還有點(diǎn)區(qū)別,不可通約性指的是類似于無(wú)理數(shù)(不可通約的數(shù)),是哲學(xué)科學(xué)借助于數(shù)學(xué)概念,來(lái)說(shuō)明“科學(xué)革命”前后的理論之間的關(guān)系,是比喻。這個(gè)比喻恰如其分。不可通約性說(shuō)的是由量變到質(zhì)變,科學(xué)革命前后不同質(zhì)的范式,既有聯(lián)系而又必須把他們嚴(yán)格的區(qū)分開(kāi)來(lái),是不同質(zhì)的矛盾。
之所以不可通約,是因?yàn)楦锩笫褂昧俗钚碌摹懊麑?shí)”參考系。在從一種理論到下一個(gè)理論的轉(zhuǎn)換過(guò)程中,單詞以難以捉摸的方式改變了自己的含義或應(yīng)用條件。雖然革命前后所使用的大多數(shù)符號(hào)仍在沿用,例如力、質(zhì)量、元素、化合物、細(xì)胞,但其中有些符號(hào)依附于自然界的方式已有了變化。此時(shí),無(wú)法找到一種中性的或理想的語(yǔ)言,使得兩種理論至少是經(jīng)驗(yàn)結(jié)果能夠不走樣地“翻譯”成這種語(yǔ)言,因而我們說(shuō)相繼的理論是不可通約的。不可通約性意味著沒(méi)有公共詞典、沒(méi)有術(shù)語(yǔ)的集合能夠充分而準(zhǔn)確地陳述兩個(gè)理論的所有成分。
庫(kù)恩主要將科學(xué)變化的途徑與兩種變遷方式進(jìn)行比較。一是與語(yǔ)匯的變化相比較,另一是與一定形式的進(jìn)化理論比較。在他的“科學(xué)發(fā)展與語(yǔ)匯變化”一文中,庫(kù)恩認(rèn)為科學(xué)發(fā)展與語(yǔ)匯變化的模式非常相似。古希臘有由亞里士多德“物理學(xué)”所體現(xiàn)的自然語(yǔ)匯,另一方面,近代早期的歐洲人有另外一種以牛頓的《自然哲學(xué)的數(shù)學(xué)原理》為理論基礎(chǔ)的語(yǔ)匯。兩種語(yǔ)匯當(dāng)然都有“運(yùn)動(dòng)”這一平常的概念,但是“運(yùn)動(dòng)”在亞里士多德的語(yǔ)匯里與在牛頓語(yǔ)匯里卻大不相同。確切地說(shuō),每一種語(yǔ)匯里的“運(yùn)動(dòng)”都有無(wú)法翻譯為另一種語(yǔ)匯的因素。因此,在這一比較中,“不可通約性”即意味著“不可翻譯性”。這里說(shuō)的是“無(wú)法翻譯為另一種語(yǔ)匯的因素”而不是說(shuō)根本不能翻譯。例如藏象與器官,中醫(yī)的肝與西醫(yī)的肝具有不可通約性,就是說(shuō)不能等同,不能直接翻譯,是兩個(gè)根本不同的概念。具有不可通約性并不意味著中醫(yī)的肝與西醫(yī)的肝毫不相干,肝的大小、重量、位置以及部分功能中西醫(yī)的認(rèn)識(shí)是一致的。中醫(yī)認(rèn)為肝主怒,怒傷肝,肝屬木,肝與春季、青色、東方相對(duì)應(yīng),而西醫(yī)不用這樣的方法研究肝臟,因而得不出這樣的結(jié)論。這一部分對(duì)于中、西醫(yī)來(lái)說(shuō)是“不可通約”的,它們的“比”是一個(gè)無(wú)理數(shù),即相互比較是沒(méi)有道理的、無(wú)理的。
|